AUTOR: Marce García
Por ti y para ti Ana.
He buscado entre centenares de canciones, tuyas y mías. He seleccionado los títulos, no los he cambiado, los he entrelazado con puntos y comas y he tratado de hacerte una canción con palabras que sí que son hermosas (no las hilé yo). El amor, la selección y mi tiempo son mis ingredientes.
Siempre has amado la música, Ana, espero que esta te guste.
Princesa, sin tu latido, mi persona favorita: the sound of silence.
Corazón partío, tears in heaven, dust in the wind, owner of a lonely heart… Por el bulevar de los sueños rotos the music of the night: sadness
Didn ́t we almost have it all? don ́t answer me! rewrite the stars.
Echoes of love, need you now a message, never enough cuando tú no estás.
No es lo mismo with or without you. The hardest part: wish you were here! Unforgettable, you decorated my life, cosas pendientes… nos quedamos solitos
Entre mis recuerdos, ahí estás tú doña Anita alegría. A million dreams, woman in love.
Miedo, hurricane… when you were young: stiches like a rolling stone, running out afraid of time
The battle, la dictadura de la primavera. Cosas que no pude responder. Big girls cry
Sacrifice dusk till dawn, candle in the wind. Girl you ́ll be a woman soon…
Sorry seems to be the hardest word. I say a little prayer because the night can ́t fight the moonlight.
Tightrope, y además con toda la mar detrás, skyfall -time after time – set fire to the rain
The scientist trouble, la triste historia de tu cuerpo adolescente: la vida cuesta. Abril
Renglones torcidos, posiblemente si se callase el ruido. Daddy: oxygene! Mentiras piadosas. Clocks. Morning has broken pandora ́s box, this is the last time: death and all his friends. If you leave me now.
The way we were. The girl from yesterday: top of the world, viva la vida, take it all. I don ́t wanna miss a thing Adventure of a lifetime, photograph, wings learning to fly. One day I ́ll fly away somewhere only we know,
What do you mean?: I am alive! Dreaming these days life and how to live it. Cuando era más joven, a rose among thorns Last night when we were young, Ana, Only yesterday, for all we know, angel eyes. Je l ́aime a mourir!
My way para la libertad, more than a feeling a sky full of stars your song: beautiful noise in the still of the night Ya te estoy imaginando, en mi cabeza las hadas existen: Blessed true gold sing, the song is you!
Tu nombre, la belleza, il mondo, los lugares : Europa, Africa, América, pongamos que hablo de Madrid
Happiness is a sad song. They can ́t take that away from me, the very thought of you always in my head.
Guilty, perdóname, mea culpa. I drove all night taking chances y sin embargo, no tengo nada. Me equivoqué.
Ahora, Imagine who you ́d be today. Como hacer que vuelvas, mi único motor, este segundo: time.
Old and wise, solitary man. Así estoy yo sin ti: la solitudine, every teardrop is a waterfall
Todo tiene su fin. All by myself. I ́ll never smile again, zamba de la distancia. Where are you?
Te venero. Yos soy aquel que se muere que se muere. Stay five minutes more, talk. Greatest love of all!
To where you are on earth as it is in heaven I will always love you! Hopeless devoted to you: immortality
My heart will go on falling into you. Stay with me! contigo, hold the line piel de manzana. Maybe it ́s you
La vita, a thousand years los restos de esta historia. Polvo de mariposas, como decirte te quiero para siempre The nearness of you, you are everything. Only time: reunion. Circle of life. Y, ¿si fuera ella? See you again!